В Доме Пашкова состоялась презентация Мариинского Евангелия - отреставрированной рукописи, памятника глаголической письменности рубежа X-XI веков. Реставраторы в торжественной обстановке передали книжный памятник хранителям отдела рукописей Российской государственной библиотеки. В церемонии приняли участие генеральный директор РГБ Вадим Дуда, заместитель генерального директора по внешним связям и выставочной деятельности Наталья Самойленко, начальник управления обеспечения сохранности фондов РГБ Александр Сошнин, Специальный представитель президента РФ по международному и культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой, Чрезвычайный и Полномочный Посол Словакии в России Любомир Регак, директор Австрийского культурного форума Фабиан Ортнер, деятели науки и культуры, политики, реставраторы и хранители. Вёл презентацию журналист, историк Николай Усков. Генеральный директор РГБ горячо поблагодарил всех, кто принимал участие в работе над реставрацией Мариинского Евангелия. «Великая книга возвращается хранителям и будет доступна исследователям и читателям «Ленинки». Это начало большого пути. Мы хотели бы привлечь внимание к тому, что в российских библиотеках находятся несметные богатства: около 10 миллионов уникальных книг. Они требуют заботы. И очень важно, что передача книги из реставрации хранителям становится таким значимым событием. Мы очень надеемся, что таких поводов будет больше, и не только в Москве, но и во всех библиотеках нашей страны», - сказал Вадим Дуда. О работе реставраторов говорил и Чрезвычайный и Полномочный Посол Словакии в РФ Любомир Регак: «Велика наша радость сегодня – засвидетельствовать уникальную реконструкцию, которую прошёл Codex Marianus. Этот редкий памятник нашего общеславянского наследия может и впредь в сохранном виде свидетельствовать о великой культуре наших предков». Значимость события отметил директор Австрийского культурного форума Фабиан Ортнер. Николай Усков зачитал письмо от Чрезвычайного и Полномочного Посла Сербии в РФ Мирослава Лазански и предложил посмотреть видеовыступление профессора Венского университета Хайнца Микласа. Заместитель генерального директора РГБ Наталья Самойленко подчеркнула государственную важность проекта «Книжные памятники», инициатором и основной движущей силой которого стала Российская государственная библиотека. В Национальной электронной библиотеке исследователи всего мира могут познакомиться с Мариинским Евангелием и другими сокровищами РГБ, РНБ и региональных библиотек. Кульминацией презентации стала торжественная передача Мариинского Евангелия заместителю генерального директора по внешним связям и выставочной деятельности Наталье Самойленко. В свою очередь она передала раритет начальнику отдела рукописей РГБ Виктору Молчанову, который поместил фолиант в экспозицию мини-выставки. Мариинское Евангелие - книжный памятник ранней славянской письменности, имеющий непреходящее научное и культурно-историческое значение. Древнейшая рукопись написана глаголицей на пергамене. Языковеды определили, что это старославянский язык сербской редакции. В научной литературе Евангелие датируется рубежом X-XI вв. Основная часть Евангелия (171 лист) была найдена известным учёным и коллекционером Виктором Ивановичем Григоровичем в 1840-х годах на Афоне, в скиту Успения Пресвятой Богородицы Марии («Ксилургу»), который принадлежит Русскому Пантелеймонову монастырю - древнейшей русской обители в мире. Мариинское Евангелие - четвероевангелие: так называются книги, в которых все четыре Евангелия следуют одно за другим, в противоположность апракосам, в которых тексты располагаются в порядке следования церковных чтений. У книги нет начала и окончания, но утраты специалисты считают небольшими — отсутствуют два листа в начале и шесть в конце. Два начальных листа Мариинского Евангелия обнаружил хорватский коллекционер Антон Миханович и передал австрийскому и словенскому лингвисту Францу Миклошичу. В настоящее время листы хранятся в Австрийской национальной библиотеке в Вене. Лучшие специалисты Российской государственной библиотеки более двух лет, с 2017 по 2020 годы, трудились над реставрацией Мариинского Евангелия. Прежде, чем приступить непосредственно к работе, химиками и биологами Управления обеспечения сохранности фондов был проведен целый комплекс исследований, раскрывших тайны материальной основы документа и средств нанесения информации. За весь период работы проведено не меньше пяти реставрационных советов с привлечением специалистов – хранителей и реставраторов - из крупнейших реставрационных центров Москвы. Тетради кодекса были скреплены в единый блок, пергамен очищен от воска, устранена деформация и восстановлены утраченные элементы листов. Специально для Мариинского Евангелия были разработаны и изготовлены экзопереплет и ковчежец для дальнейшего хранения книги. Заместитель заведующего отделом рукописей РГБ Евгения Вишневская и главный хранитель отдела рукописей Дмитрий Чудинов познакомили гостей Дома Пашкова и с другими книжными памятниками, бережно сохраняющимися в Российской государственной библиотеке: это Симоновское Евангелие (Евангелие Лотыша), Евангелие Учительное и Елизаветградское Евангелие Владимир Сабадаш ЕЩЁ ПО ТЕМЕ: Прокопий Кессарийский о древних славянах Святая Елизавета – сила Русского Духа Древние славяне. «Золотая экспедиция» Андрея Полякова. | |
| |
Просмотров: 1853 | | |