Во МХАТ имени Горького очередная премьера – спектакль по книге «Повесть о Петре и Февронии» Ермолая-Еразма. Творческая группа аккуратно оформила историю в современные рамки. Драматург Елена Исаева работала со сценической версией древней истории, художник Николай Орлов стилизовал красочные костюмы, а художник-сценограф Александр Цветной «декларировал» теремные декорации. И главное - музыка спектакля сочетает в себе композиции Макса Рихтера и аутентичное живое звучание ансамбля «Кладец» с традиционными народными песнями, бережно сохраненными руководителем фольклорного хора Дмитрием Фокиным. «Дети в музее либо зевают, либо с открытым ртом слушают историю своего народа и своей страны - все зависит от экскурсовода. Так и мы, творческая группа, создаем спектакль, как хорошие экскурсоводы. Мы не только осовременили текст, но и убрали из постановки «котурны», лубок, сказочность повествования, чтобы сделать его более живым и понятным современному человеку. Мы хотим рассказать не только житийную, но и очень жизненную историю про любовь, про ценность обретения, про верность и взаимопонимание: мужчина и женщина встречаются на каком-то необъяснимом энергетическом уровне и становятся единым целым. В нашем спектакле встречаются две настоящие личности, равные по силе духа. Это история о том, как ты обретаешь человека, который дополняет тебя, каким бы ты целостным не был. Каждый мечтает о такой любви. Нет черного без белого, нет солнца без луны, нет мужа без жены», - рассказал режиссер Сергей Глазков. История, которую рассказывают и показывают актеры МХАТ Горького, – это переложение написанной во времена Ивана Грозного Ермолаем Еразмом «Повести о Петре и Февронии Муромских» драматичной истории реальных персонажей, муромских князя и княгини. Супруги Петр и Феврония – ярчайшие личности Святой Руси, своей жизнью отразившие ее духовные ценности и идеалы. Для князя Муромского Петра женитьба на дочери простолюдина Февронии, исцелившей его от смертельной болезни, стала началом крестного пути. Пройдя через испытания супруги, сроднились друг с другом настолько, что и после смерти никто не смог их разлучить. Мхатовцы к старинным муромским преданиям об огненном змее и о мудрой деве добавили рассказчика и хор, поющий акафисты: когда мир был молод, любовь венчалась браком, а театр и литургия были рядом. «С одной стороны, это история о православных святых. Часто православие у людей, далеких от него, ассоциируется с мученичеством, страданием, печалью. Все это, конечно, имеет место, если мы рассматриваем житие. Но, с другой стороны, мы говорим не о житийной истории, положенной в основу нашего спектакля, а в первую очередь – о любви. История очень современная, и ее актуальность почувствуют зрители. Совсем несложно былинного героя, сказочного змея или средневекового рыцаря экстраполировать в нашу реальность и понять, кто и что стоит за персонажами. Театр, как любое другое искусство, мы всегда пропускаем через себя. И в этом смысле наш рассказ про Петра и Февронию окажется мега актуальным, особенно в контексте того, что происходит сегодня вокруг семейный ценностей», - сказал художественный руководитель МХАТ имени Горького Эдуард Бояков. В спектакле задействованы артисты: Семен Шевелин, Эльвира Цымбал, Михаил Кабанов, Николай Коротаев, Елена Коробейникова, Роман Титов и другие. История на сцене развивается в красочных декорациях, герои одеты в костюмы, в которых исторически точные предметы прошлого сочетаются с современной эстетикой. Спектакль пропитан православной культурой, начиная с самой темы, жития, и заканчивая языком повести. Фольклорный ансамбль «Кладец» исполняет традиционные народные песни. Владимир Сабадаш ЕЩЁ ПО ТЕМЕ: «Сказки для взрослых детей» прочитали во МХАТ Горького «Алатырь» вернул публику к русским истокам Светлана Мельникова. «Танцы. Русский стиль» в программе «Dance Non-Stop!»
Русский танец любви. "Русы". Этно-мюзикл "Алатырь" Хор имени Пятницкого. "Калинка моя" ("Ой, вставала я ранёшенько") Светлана Мельникова. «Чувственная Румба» в программе «Dance Non-Stop!» | |
| |
Просмотров: 2213 | | |